Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de julio 11, 2012

GS Mikami.

El sobredesarrollo y la sobrepoblación que comenzó a aquejar a Japón forzó a muchos espíritus y fantasmas en pena a abandonar sus hogares de manera forzada, lo que sin duda los ha alterado y quieren hacer notar su enojo. De esta manera fue creada una nueva profesión, la de los cazafantasmas. Pero entre todos hay sólo una que es conocida como el mejor, una joven llamada Reiko Mikami, quien antes había sido aprendiz del Padre Karasu. Mikami es la reina entre los cazafantasmas, pero su defecto es que ama el dinero más que ninguna otra cosa en el mundo, sin importarle los sentimientos. (Wikipedia).        

Olivia.

OLIVIA. PARTE 1. PARTE 2. PARTE 3. PARTE 4. PARTE 5. PARTE 6. PARTE 7. PARTE 8. PARTE 9. YURI TV.

GS Mikami Opening 1

GS Mikami OP. YURI TV.

Sailor Moon Stars OP.

OP de la 5ta. y última temporada de uno de los animes que me hicieron sentir la vida: Sailor Moon. Título: "Makenai," interpretado por Hanazawa Kae. Por cierto, no se si se dieron cuenta que el director de Sailor Moon, temporadas 3, 4 y 5, fue Kunihiko Ikuhara, el mismo director de Shoujo Kakumei Utena y parte creadora del mismo manga (con el pseudónimo grupal de Be-Papas). YURI TV.

Sailor Moon R OP.

Sailor Moon R, OP: YURI TV.

Sailor Moon Super S.

Sailor Moon. Super S 2: "Moonlight Densetsu," interpretado por Dali: YURI TV.

Sailor Moon OP 1.

Sailor Moon. Primer tema de entrada: Moonlight Densetsu, interpretado por Dali. YURI TV.

Jormungand OP.

Entrada de Jormungand. "Borderland," interpretado por Kawada Mami: YURI TV.

Shoujo kakumei Utena OP

Shoujo Kakumei Utena OP "Rinbu Revolution," interpretado por Okui Masami: YURI TV.

You're Under Arrest Full Throttle ending

You´re under arrest Full Throttle ED. "1/2," por Chiaki Ishikawa. YURI TV.

Maria sama ga miteru, 4ta temporada ED.

Maria sama ga miteru, 4ta. temporada, ED: Kumori no Garasu Mokou. Interpretado por Hikita Kaori: YURI TV.

Ichigo tsumi monogatari

Ichigo tsumi monogatari. 2do. ED de Strawberry Panic! interpretado por Nakahara Mai y Shimizu Ai: YURI TV.

Himitsu dolls

Video oficial de Himitsu dolls, interpretado por las seiyuu's Nakahara Mai (Nagisa) y Ai Shimizu (Tamao). ED de Strawberry Panic! Watch himitsu dolls in Music | View More Free Videos Online at Veoh.com YURI TV.

Chiaki Ishikawa - Utsukushi Kereba Sore de Ii

Video oficial del OP de Simoun, interpretado por Ishikawa Chiaki: Utsukushi Kereba Sore de Ii. YURI TV.

Olivia 9/9

Olivia 9/9: YURI TV.

Olivia 8/9

Olivia 8/9: PARTE 9/9. YURI TV.

Olivia 7/9

Olivia 7/9: PARTE 8/9. YURI TV.

Olivia 6/9

Olivia 6/9: PARTE 7/9. YURI TV.

Olivia 5/9

Olivia 5/9: PARTE 6/9. YURI TV.

Olivia 4/9

Olivia 4/9: PARTE 5/9. YURI TV.

Olivia 3/9

Olivia 3/9: PARTE 4/9. YURI TV.

Olivia 2/9

Olivia 2/9: PARTE 3/9. YURI TV.

Olivia 1/9

Uno de los propósitos de "El rincón del lirio" es el de informar sobre quizás cosas "difíciles de encontrar" ó bien de algo que "no se nos ocurre pensar muy a menudo" y por lo tanto quiero incluir filmes antigüos, para que de esta forma tengamos una mejor apreciación de como ha transcendido el yuri hasta nuestra épóca, lo cual me duele admitir que el progreso a sido realmente bastante lento, tomando en cuenta de que el lesbianismo y/ó bisexualismo ha existido desde el principio de nuestros tiempos. Aquí les presento otro filme en blanco y negro, del año de 1951, hecho en Francia y subtitulado al inglés, llamado Olivia. Este filme tiene un grado de importancia debido a que un grupo de mujeres las cuales en la vida real quieren llevar un estilo de vida a la "strawberry panic! y "Maria sama ga miteru," lo están promulgando, prácticamente como su estandarte. Después daré una reseña de este filme, al igual sobre mi punto de vista sobre el grupo a

Mädchen in Uniform

Mädchen in Uniform es considerada la primer película lésbica de toda la historia del cine (hasta el momento), la cual se filmó en 1931 y casi todas sus copias (excepto 1), fueron destruidas por el gobierno nazi de Adolf Hitler. En el primer enlace verán la única versión que se logró encontrar, la cual es prácticamente el 95% de la película original y en la segunda opción verán la versión de 1958 que está mucho más light (y que me recordó a Mary Poppins :P). Mädchen in Uniform (versión original de 1931. Subs en español). Mädchen in Uniform (versión 1958. Subtítulos en español):

Hasta el viento tiene miedo.